序幕 | 節目 |
---|---|
1 | Plaza de toros 鬥牛廣場 |
2 | Flamenco 一氣呵成 |
3 | 歡慶協會生日快樂 |
4 | Phantom and Carmen Suite「歌劇魅影與卡門組曲」 |
5 | Rumba Gitana 吉普賽倫巴 |
6 | La lluvia雨 |
7 | Sidra西班牙夏日消暑Jaco先生特調釀飲 |
8 | Malagueña 波麗露 |
9 | Revolotear por la vida 飛旋人生 |
10 | 抽獎 |
11 | En la chabola 在棚屋裡 |
12 | Sevillanas & Macarena派對 |
13 | 貴賓同歡 |
n.º | Programa |
---|---|
1 | Plaza de Toros |
2 | La Suite Flamenca |
3 | Celebración del aniversario de la asociación |
4 | El Fantasma de la Ópera y la Suite de Carmen |
5 | Rumba Gitana |
6 | La Lluvia |
7 | Sidra, bebida refrescante de verano |
8 | Malagueña |
9 | Revolotear por la Vida |
10 | Sorteo de regalos |
11 | En la Chabola |
12 | Fiesta de Sevillanas y Macarena |
13 | ¡Disfruten! |
No. | Program |
---|---|
1 | Plaza de toros |
2 | Flamenco Suite |
3 | Happy birthday to the Association |
4 | Phantom and Carmen Suite |
5 | Rumba Gitana |
6 | La lluvia |
7 | Sidra, refreshing summer drinks |
8 | Malagueña |
9 | Revolotear por la vida |
10 | Lucky draw |
11 | En la chabola |
12 | Sevillanas & Macarena Party |
13 | VIPs dance with us |
プログラム | |
---|---|
1 | Plaza de toros闘牛広場 |
2 | Flamenco |
3 | 協会誕生のお祝い会 |
4 | Phantom and Carmen Suite「オペラ座の怪人及びカルメン組曲」 |
5 | Rumba Gitana ジプシールンバ |
6 | La lluvia 雨 |
7 | Jaco先生による特製飲料・Sidra |
8 | Malaguena |
9 | Revolotear por la vida 舞い上がる人生 |
10 | 楽しみ抽選会 |
11 | En la chabola 小屋の中 |
12 | Sevillanas & Macarena パーティー |
13 | ご来賓と共に楽しもう |