| 序幕 | 節目 |
|---|---|
| 1 | Plaza de toros 鬥牛廣場 |
| 2 | Flamenco 一氣呵成 |
| 3 | 歡慶協會生日快樂 |
| 4 | Phantom and Carmen Suite「歌劇魅影與卡門組曲」 |
| 5 | Rumba Gitana 吉普賽倫巴 |
| 6 | La lluvia雨 |
| 7 | Sidra西班牙夏日消暑Jaco先生特調釀飲 |
| 8 | Malagueña 波麗露 |
| 9 | Revolotear por la vida 飛旋人生 |
| 10 | 抽獎 |
| 11 | En la chabola 在棚屋裡 |
| 12 | Sevillanas & Macarena派對 |
| 13 | 貴賓同歡 |
| n.º | Programa |
|---|---|
| 1 | Plaza de Toros |
| 2 | La Suite Flamenca |
| 3 | Celebración del aniversario de la asociación |
| 4 | El Fantasma de la Ópera y la Suite de Carmen |
| 5 | Rumba Gitana |
| 6 | La Lluvia |
| 7 | Sidra, bebida refrescante de verano |
| 8 | Malagueña |
| 9 | Revolotear por la Vida |
| 10 | Sorteo de regalos |
| 11 | En la Chabola |
| 12 | Fiesta de Sevillanas y Macarena |
| 13 | ¡Disfruten! |
| No. | Program |
|---|---|
| 1 | Plaza de toros |
| 2 | Flamenco Suite |
| 3 | Happy birthday to the Association |
| 4 | Phantom and Carmen Suite |
| 5 | Rumba Gitana |
| 6 | La lluvia |
| 7 | Sidra, refreshing summer drinks |
| 8 | Malagueña |
| 9 | Revolotear por la vida |
| 10 | Lucky draw |
| 11 | En la chabola |
| 12 | Sevillanas & Macarena Party |
| 13 | VIPs dance with us |
| プログラム | |
|---|---|
| 1 | Plaza de toros闘牛広場 |
| 2 | Flamenco |
| 3 | 協会誕生のお祝い会 |
| 4 | Phantom and Carmen Suite「オペラ座の怪人及びカルメン組曲」 |
| 5 | Rumba Gitana ジプシールンバ |
| 6 | La lluvia 雨 |
| 7 | Jaco先生による特製飲料・Sidra |
| 8 | Malaguena |
| 9 | Revolotear por la vida 舞い上がる人生 |
| 10 | 楽しみ抽選会 |
| 11 | En la chabola 小屋の中 |
| 12 | Sevillanas & Macarena パーティー |
| 13 | ご来賓と共に楽しもう |